ロング・グッドバイ

c0009461_12515873.jpg村上春樹訳の「ロング・グッドバイ」。おもしろい、読みやすい。
フィリップ・マーロウさんが他人に感じられない。そう思って読んでいる人はどれくらいいるんだろう。
僕としては「さらば愛しき女よ」がいっとう好きなのでこっちもぜひ訳してくれないかな。大鹿マロイが好きなのだ。
ついこないだ友だちが高知へ帰った。村上春樹とロバート・B・パーカーの両方のファンでね、この二人の小説の話ができるなんて僕は驚いたんだよほんとにさ。
To say goodbye is to a die.
[PR]
by oswtknr | 2007-03-30 12:51 | 羊男